До Дня народження видатного українського перекладача, поета, літературознавця та громадського діяча, Григорія Кочура, Держмистецтв називає ім’я цьогорічного лауреата премії.
Так, за результатами засідання Комітету з присудження премії імені Григорія Кочура, шляхом відкритого голосування, цьогорічним переможцем було визначено Олега Жупанського.
Олег Жупанський — український поет, перекладач і видавець. Член Національної спілки письменників України. Працював у видавництві «Веселка», журналі «Всесвіт», був головним редактором видавництва «Юніверс». У 2007 році разом із сином Олексієм заснував власне «Видавництво Жупанського», яке спеціалізується на виданнях перекладної художньої літератури та сучасної української прози.
Автор збірок віршів «І відзоветься в мені…», «Розсипаний час». Переклав з французької та німецької мов твори Жака Превера, Альбера Камю, Жана-Поля Сартра, Рене Шара, Філіппа Жаккотте, Жана Жене, Анрі Мішо, Райнера Марії Рільке, Ганса-Магнуса Енценсбергера, Андреаса Окопенка, Андреаса Ґріфіуса та інших.
Автор отримає премію за переклад з німецької на українську мову збірки поезії Андреаса Гріфіуса «Сльози вітчизни».
У свою чергу члени Комітету також високо оцінили роботу Віталія Радчука (навчальний посібник «Мистецтво перекладу») та вирішили відзначити автора почесним дипломом.
Держмистецтв сердечно вітає переможців та дякує всім претендентам за надані роботи.
Також ми вельми вдячні членам Комітету за їх кропітку працю.
Нагадуємо, що вказана премія присуджується щороку за кращі переклади українською мовою визначних творів світової поезії та вагомі перекладознавчі праці в царині українського художнього перекладу.
13.11.2025
147
14.11.2025
50